• 知美剧-是为美剧爱好者分享,高清资源,字幕,资讯,保持每日更新的一家网站。

奥斯卡颁奖典礼&红毯直播秀

▶ 奥斯卡颁奖典礼&红毯直播秀-剧评文章

奥斯卡颁奖典礼&红毯直播秀-字幕下载

下载地址

下载地址

下载地址

下载地址

下载地址

下载地址

下载地址

喜欢 (0)

您必须 登录 才能发表评论!

(0)个小伙伴在吐槽
  1. 2014年 96届没资源啊。下不了
  2. 吓我一跳,刚才看到我变金至尊了,刷新了,现在对了~~~什么情况???
  3. 看了83-91,个人感觉最好看的是鸡毛的89-90,好玩不尬不抄袭,新鲜点子很多,歌很好听,还很贴心地把WARREN和FAYE再请回来.
  4. 卧槽\/\/\/\/\/
  5. 其实我想去现场观摩来着,想去,做梦想去~~
  6. Dr.Hannibal的经典台词:‘Tada~、’
  7. 支持~~~~
  8. 感谢大佬们的努力!
  9. 有的,辛苦了
  10. 谢谢分享 小金人
  11. 辛苦啦字幕组啦~~~~~~~~~~~~~\n\nhttp:\/\/www.zimuzu.io\/user
  12. 哎呀妈呀,我看看啥头衔
  13. 现在奥斯卡越来越少人看了
  14. 绿皮书还没看
  15. 有没有HDTV720p的?目前720p版本只有WEB-DL的
  16. 喜欢喜欢……加油
  17. 好迅速,感谢字幕组成员的辛苦工作
  18. 剧集总监是什么意思
  19. 还没来得及看
  20. 还没来得及看
  21. 一年一度的金人
  22. 获奖的电影有的都没看过,得补一补了
  23. 再点展开全文我就是狗
  24. 是片源的问题吗?感觉声音有些问题
  25. 没看过,值得一看么!
  26. 展开全文……收起全文
  27. Dr. Shirley翻译成了“Shirley医生”
  28. 翻译出来了,真好,感谢字幕组
  29. 绿皮书资源没了?....
  30. 之前就拿到视频了,一直来不及看,结果翻译都出来了,甚好
  31. 等好久了。多谢了
  32. 我怎么才能搞一个剧集总监的头衔
  33. 没有主持好不习惯
  34. 真棒(/≧ω\)
  35. 红毯直播秀无字幕的片源有吗 喜欢美裙子
  36. 我就这么猛不丁的一夸。
  37. 感谢人人,辛苦字幕组的诸君了
  38. 红毯直播秀不再制作,请谅解
  39. 我也是,喜欢看颁奖,看红毯秀,可以看到时尚,看到艺人八卦
  40. 感谢,以上所有朋友,功德无量。
  41. 标题里的红毯直播秀在哪里啊?只找到以前的,今年的是不是还没出来啊
  42. 今年提名的没啥特别出彩的 比去年 前年的差点
  43. 等好久了。多谢了
  44. 拿奖电影我全部没看过啊…… 怎么回事?
  45. 感谢字幕组,感谢人人。你们都辛苦了。
  46. 感谢人人字幕组!
  47. 感谢人人!
  48. 剧集总监是个什么鬼?
  49. 字幕组辛苦啦~......
  50. 制作名单\n翻译:不高兴童鞋 窝车则髡贼 闲汀 Eunice whosrona MISSMISTS 约翰李 暴走小罐头 incanto kathy567 银铃海参 capitaljack allenshieh 布塔 辰星晓 子V 8T\n时间轴:纸袋P 紫夏 壬虚浪影 啾啾啾 caroline 知之 张小满 coco-chance Ans\n校对:不高兴童鞋 子V 窝车则髡贼\n精校:不高兴童鞋\n后期:8T\n总监:不高兴童鞋\n\n这三天来每一位认真参与奥斯卡制作的人,都值得被尊重。
  51. 感谢人人,感谢zimuzu
  52. 感谢人人分享! \nps:我就想看看我名字后的会员级别。哈哈。
  53. 哇,终于更新了,感谢,
  54. 辛苦了,下载下载下载
  55. 麻烦做下金球,艾美,格莱美,托尼,MTV,billboard,全美音乐之类的颁奖系列。\n非常喜欢颁奖,跟我中奖了似的!
  56. 好不好看的啊
  57. 水印是电视台台标,我们也没办法
  58. 720p的是带水印wel版的,没有无水印的吗?
  59. 天涯何处去
  60. 字幕组辛苦啦~
  61. 下载就回复 是个好习惯。。。。
  62. 字幕组太棒了!辛苦了!
  63. 别管抬头了,先猛夸一阵,好好好!!!
  64. 没有主持人也不错啊
  65. 真人秀只做单语呢
  66. 怎么没有双语字幕?
  67. 这次 好快啊,谢谢人人
  68. 美国流量明星雷霆佳佳
  69. 没了主持人真的好无聊。
  70. 期待字幕组发布720版,辛苦啦!
  71. 昨夜看了绿皮书 很赞的一部影片哦 得奖是必须的 政治正确 !
  72. 这次这么快,都有点不相信
  73. 感觉奥斯卡得奖电影都不咋好看
  74. 有人来夸我吗~有吗有吗~~
  75. 还以为怎么也得等几天呢,没想到这次的这么快,感谢!
  76. 感谢人人,今年没想到这么快
  77. 谢谢人人,多年坚守初心。真的感谢。
  78. 谢谢字幕组,又是一年奥斯卡。
  79. 今年变勤快了
  80. 这一次没让人失望,谢谢字幕组,谢谢!
  81. 格莱美在哪里
  82. 哇 竟然有之前那么多届的 感谢!
  83. 多少人是为了Lady Gaga看这届奥斯卡的?
  84. 清单已出,找片子来看
  85. 惊喜,感谢字幕组,辛苦了
  86. 今年的好快啊!!!
  87. 记得有一年奥斯卡等了一年,这次翻译的这么快,感谢字幕组
  88. 那一幕在广告时段,并没有拍到
  89. 更新了谢谢
  90. 熟肉来了终于,CCAV6的阉割版真是炒蛋
  91. 更新了百度网盘
  92. 謝謝字幕組!!除了看卡卡唱歌外,想看新科影帝跌下台那一幕
  93. 赞美字幕组 发布时段正好失眠
  94. 外挂字幕都已经出来了,合成视频也快了吧?
  95. 期待翻译,感谢制作组
  96. 等待熟肉肉
  97. 生肉链接失效啊,谁有链接放一个
  98. 我就这么突然地一出现。
  99. 那你又不发出来
  100. 怎么下载都是链接失效啊,没有种子或者网盘吗?
  101. 其实如果想快,偷懒一下在明珠台的基础上修改一下就好了,不过我估计你们是不会的
  102. 期待今年的资源
  103. 有一年说做,结果做了两个多月,这次会多久那??
  104. 话说 艾美奖不是说好的翻译么。。。。
  105. 今年的什么时候出啊
  106. 没找到1080P高清资源
  107. 2019年第91届确定翻译,舒服了
  108. 永久金至尊都是咋弄的啊?
  109. 今年的啥时候出啊!!!!!
  110. 咋连生肉也没有呢
  111. 就是等待的过程有点揪心哈哈哈,其实大多数直接还是能听懂的,但是看以往的奥斯卡真的很多梗没有解释是看不懂的
  112. 格莱美今年就没做啊 \n\n奥斯卡确定翻译太棒了
  113. 期待!!!
  114. 没有喜欢的剧
  115. 今年的还做吗?
  116. 波西米亚狂想曲不错呀
  117. 您应该看看火星奥斯卡有没有您中意的
  118. 坐等1080P高清资源上线 荷里活大餐色色意意
  119. 已经确定翻译了,高兴!
  120. 今年的奥斯卡提名电影没有一部我中意的
  121. 今年得做不做呀
  122. 没有主持人。。。
  123. 为什么pc端有88届,并且是可以用客户端直接下载,手机端的88届却消失了
  124. 依然在等精较版,坚持就是胜利。字幕组辛苦,万分感谢。万一要是能有一版匹配1080那个资源的就更美了。再次感谢!!
  125. 升级码怎么用
  126. 难道只有我一个在等精校版?\n字幕组辛苦啦
  127. 任意页面上方一排选项里 有字幕下载分类 点进去可以找
  128. 感觉上现在奥斯卡颁奖礼,也没有以前影像中有意思了!
  129. 我想知道到了这个页面后,如果只想下载字幕,点哪啊?哪位给科谱下,谢谢!
  130. 这一届真的好无聊
  131. 红毯呢?金球奖呢?
  132. 怎么没有红毯呢?
  133. 没有走红毯了吗
  134. 90大年竟然这么没有啥纪念性的段落……也就几段混剪高水准值得点赞了
  135. 怪不得这届收视率最低,一开始就长篇大论bbb政治正确
  136. 只有颁奖典礼,现在不放红毯了吗?
  137. 水形物语能成最大赢家我是真没看懂.......
  138. 还有精校吗?没有就下了。
  139. 谢谢了,每年的固定节目,字幕组的同学辛苦了
  140. 来求最佳改编剧本的颁奖音乐的,call me by your name原声里面找不到
  141. The.90th.Annual.Academy.Awards.2017.720p.HDTV.x264-PLUTONiUM\n请用对片源哦
  142. 画面,说话,字幕全部对不上
  143. 帧数好评
  144. 迅雷下的要时不时的暂停重新点开始
  145. magnet:?xt=urn:btih:EFED8611B8A7BD700A79009E921C6AF73A824785
  146. 一直链接失效,无法继续下载
  147. 第九十届的迅雷和电驴链接不能用。(字幕的
  148. 感谢字幕组!
  149. 720p完美对得上,可惜1080p对不上。。。
  150. 中字来啦!!!!
  151. magnet:?xt=urn:btih:dfa1839aa381466bef79d9aa5512f7a610660198&tr=udp:\/\/9.rarbg.to:2710\/announce&tr=udp:\/\/9.rarbg.me:2710\/announce&tr=http:\/\/tr.cili001.com:8070\/announce&tr=http:\/\/tracker.trackerfix.com:80\/announce&tr=udp:\/\/open.demonii.com:1337&tr=udp:\/\/tracker.opentrackr.org:1337\/announce&tr=udp:\/\/p4p.arenabg.com:1337&tr=wss:\/\/tracker.openwebtorrent.com&tr=wss:\/\/tracker.btorrent.xyz&tr=wss:\/\/tracker.fastcast.nz 一起加速吧!
  152. 感觉字幕组好委屈的样子~~被大家用眼光杀死了~O(≧▽≦)O谢谢字幕。
  153. 字幕组辛苦了,谢谢。
  154. 字幕已出 匹配720版(1080版虽是同一个源但是时长有偏差非帧率问题)
  155. 哇塞终于来了!太牛了!万分感谢字幕组。实在太辛苦啦!!!
  156. 15:20还没有呢
  157. 終於等到 比心
  158. 其实可以先放字幕,毕竟有生肉了!然后再压制,先解解馋!!
  159. 先放个字幕啊,有生肉了
  160. 等啊等,加油
  161. 从昨晚刷到現在,先感謝字幕組,希望可以盡快看到。。
  162. 从昨晚刷到現在,先感謝字幕組,希望可以盡快看到。
  163. 从昨晚刷到現在,先感謝字幕組,希望可以盡快看到
  164. 从昨晚刷到現在,先感謝字幕組,希望可以盡快看到
  165. 昨晚看的时候副标题还是最晚周六上午。。。现在是周六中午
  166. 从昨晚刷到現在,先感謝字幕組,希望可以盡快看到
  167. 从昨晚刷新到现在了……希望12点前能更新……XD
  168. 辛苦啦!万分感谢翻译字幕组!!!
  169. 非常期待第九十届的字幕啊~
  170. 我的世界开始下雪,冷的让我无法多爱一天
  171. 等的花儿也谢了 唉 牙口不好 啃不动生肉
  172. 大神,不晓得能不能找到去年和今年的金球奖呢
  173. 都没字幕的嘛
  174. 去年最后一个梗弄得很有意思,学院的领导们觉得很有后现代的艺术性,体现了奥斯卡的最高演技,所以再次启用他
  175. 现在才知道学好的英文的重要了,资源下好几天,就是找不到中文字幕。唉...
  176. 奥斯卡一般不喜欢换主持人。
  177. 奇怪,鸡毛不是去年主持人么?今年还是他?还以为穿越了
  178. 是我的播放器问题还是大家都这样?怎么声音对不上画面啊!!!!!!等了这么久
  179. 第90届红毯秀:magnet:?xt=urn:btih:913a4b322d3f4a985864d173bd25a3e5d1d3aff0&dn=The 90th Annual Academy Awards 2018 [Red Carpet] 1080p WEB-DL x264 \n颁奖典礼:magnet:?xt=urn:btih:87cdbc427896be83540ed343cd24fd4feb80ab3f&dn=The 90th Annual Academy Awards 2018 1080p WEB-DL x264
  180. 辛苦了 ,等外挂字幕
  181. 好样的字幕组....\n在这先感谢了!!!!
  182. 万分感谢翻译\n字幕组辛苦啦
  183. 这个泥垢了
  184. 连结不存在?
  185. 虽说我看了现场,但是英语并不是那么强,有的笑点没明白哈哈哈哈
  186. 为什么88,89没有红毯秀?
  187. 不是看到开场剪接的获奖人物里有凯文史派西的话还不知道我点开的是上一届的!!!90届的片源有了,坐等字幕!
  188. 是生肉 \n国外网站拖下来的\nmx player解码OK,pot有点问题
  189. 种子\n\n链接:https:\/\/pan.baidu.com\/s\/1XMNQo1yj2w6XZWHNIej-cg 密码:ij2h
  190. 链接: https:\/\/pan.baidu.com\/s\/1vG5G4pPJm9Q6SiyzEt2Alg 密码: 2hdj 台视的中文字幕重播版
  191. 没字幕发片的意义不大,因为都是英文不好的人才来本网站的,英文好的网上还怕找不资源吗
  192. 期待中!... ^ ^
  193. 去年的债刚还,就开始欠新的了,我看看能欠多久
  194. 大佬们有没有79 80 81的?度盘都被河蟹了,BT也没速度
  195. magnet:?xt=urn:btih:34497B1BBB0DD1B21D8A9544260079A7885B115F \n生肉链接快的紧