• 知美剧-是为美剧爱好者分享,高清资源,字幕,资讯,保持每日更新的一家网站。

标题:通过《花木兰》,看迪士尼翻拍电影的困局

完全复刻动画,唱唱歌、跳跳舞、玩玩战争游戏不好吗?

真人版《花木兰》上线Disney+已经过去近两周,登陆国内院线也快一周时间,是时候静下心来重新审视一下这部电影了。

《花木兰》在国内外均没有得到主流观众的认可,唯有北美评论界给出的成绩还算差强人意,可以说,迪士尼这回真人翻拍动画电影栽了个不小的跟头。

相比起国外观众,国内观众对于此片可谓是群情激愤,几乎没人能给足够正面的评价,讲历史歪曲的、聊设定硬伤的、谈逻辑错乱的等等,不一而足。

我同样认为这部《花木兰》不太行,但理由并非是它“不中国、太西方”,恰恰相反,此片真正的问题在于,它以98版动画电影为基础进行改编,却想拍出一个“中国故事”来。

下面我会拿1998版动画电影作比较,指出真人版《花木兰》存在的缺憾,然后再聊聊迪士尼在“真人翻拍动画电影”乃至于所有改编剧本方面所处的尴尬局面。

迄今为止, “花木兰”题材的影视动漫作品已有数十部之多,就我这个年纪的人来说,印象比较深刻的有袁咏仪和赵文卓主演的1999版《花木兰》电视剧,以及马楚成导演、赵薇和陈坤主演的2009版《花木兰》电影。

前者虽然把木兰的故事做了非常夸张的“新编”,但其内核仍然是中式的;后者在各方面都更符合国人的印象与审美,可惜品质太平庸了些。

“木兰替父从军”本就是一个半真半假的古代民间故事,因此,“魔改”从来都不是问题——2020版《花木兰》最大的毛病,在于没有找准定位,既不愿放弃原版动画的优厚基础,又想抓住古装战争电影的史诗感和真实感,甚至还想加入传统神话元素和当代女权思想,结果自然是两边观众都不讨好。

除非迪士尼能到中国来认真考据调研,大刀阔斧重写剧本,否则,只要真人版还是以动画版电影为蓝本,那么这部《花木兰》就注定与“真实”无缘,无论做多少优化都没用(何况还没做好)。

因为,迪士尼的“木兰”本质上是一个重情感、轻逻辑的童话故事,许多客观存在的缺陷在其话语体系下反而变成了优势,就拿98版动画来说,它的类型包括剧情、家庭、冒险、喜剧,真人电影中会显得错误或别扭的地方,到它那儿就容易变自然了。

除了大家天生对动画片多三分宽容外,动画版也在通过大量设计和情节来淡化观众们的思考,让人觉得这只是一个架空中的童话世界。

比如木兰在军营中长期隐瞒自己女儿身的真相,这是非常有意思并能展现人物关系的看点,动画可以靠着夸张且戏谑的桥段来暗示你我“别考虑太多常识”,观众也往往会一笑置之——

像是木兰下水洗澡这场戏,动画中让她和三位战友偶遇,对方见了她不依不饶非要修复关系,木兰装模作样应付了一番,最后还是靠木须龙咬人屁股才解了围。

反观真人版中,木兰则是躲着陈洪辉,一副拒人千里之外的样子以防露馅,从气氛到台词都是正剧的味道,虽然逻辑上也说得过去,可如此生硬缺少润滑,就会显得很尬,远不如动画顺畅自然。

还有一切关于战争场面和细节的描绘,真人版总是想方设法提醒你“这是一个真实的战场”,却同时用各种想当然的操作令人出戏(比如董将军随手就让一队骑兵冲上去送人头),就拿木兰凭一己之力引发雪崩力挽狂澜来说吧,其实这一段不管怎么解释都改变不了“太玄乎”的本质,真人版中是木兰引柔然人自己动手,还不如动画版中木兰用木须龙点火、当着单于的面发射火箭来得干脆。

通过《花木兰》,看迪士尼翻拍电影的困局


本站所有下载链接均为网络公开资源进行收集,感谢大家的访问http://www.zh-bg.com/mjjp/10033581.html
喜欢 (0)

您必须 登录 才能发表评论!